Vamos con el tercer episodio. Como siempre, os recomiendo su visionado antes de leer el texto, para poder comentarlo juntos. Un episodio cuyo argumento recordaba y tenía como uno especialmente memorable… y que de momento es el que menos me ha gustado. ¡Vamos allá!

 

Episodio 3: El gran salón (The hall of bones)

Escrito por: Paul Dini

PNJs: Hector el Duende

Monstruos: Monos-murciélagos, Loth, la Reina de las arañas, orcos, y otros humanoides hostiles.

Localizaciones:

– Un pantano random

– Un pueblo sin nombre

– Unas cuevas perdidas

– El gran salón, o sea, el salón de los huesos

Acertijos del Amo del Calabozo: “En la oscuridad, vayan hacia la luz” (pues menudo acertijo)

Leyendas del Reino: “El gran salón es el lugar donde descansan los héroes”

Conjuros de Presto: Ninguno, saca las cosas sin rimar

Uni, el unicornio odioso: Salva al grupo cortando una tela de araña

Resumen del episodio:

Los héroes están en un pantano siendo perseguidos por unos mono-murciélagos voladores. Al tratar de combatirlos, descubren que sus armas ya no funcionan. Su magia está agotada, pero a pesar de ello consiguen escapar de sus perseguidores. 

Al poco, aparece El amo del calabozo, quien les informa de la necesidad de recargarlas en un lugar mágico: El gran salón, donde moran las almas de antiguos héroes. Lo malo: no tienen ni idea de cómo llegar allí.

Caminando, acaban en una ciudad sin nombre buscando un guía. Acuden a una taberna, pero está repleta de monstruos hostiles y tienen que salir por piernas. Rescatados por una bella dama que resulta ser una araña gigante, pierden sus armas ante Venger.

Los chicos consiguen escapar de la araña y justo al salir y comprueban como Venger ataca a Tiamat (el mundo es un pañuelo) y, al comprobar la inutilidad de los objetos mágicos, los  arroja, permitiendo a los protagonistas recuperarlas. Pero la Sombra Espía se entera del percal e informa a Venger…

Los chavales siguen buscando el Salón de las sombras, y encuentran, por fin, un guía: Hector el Duende. Este cumple su promesa y les guía hasta el salón, una suerte de Castillo de Greyskull trucho. Sin mayor dificultad, entran y dejan sus armas en un cráneo fosforescente, quedando cargadas por fin.

Hugo es la estrella

Pero resulta que Héctor el Duende era Venger, que ataca a los chavales para robarles las armas (¿por qué no lo hizo justo antes?). Pero Hank recuerda el acertijo, y se meten en el interior del cráneo. Los chavales son teleportados fuera del Salón, con el tiempo justo para huir. Mientras, espíritus de los antiguos héroes despiertan y luchan con Venger. Los protagonistas, a salvo, ven como el Salón explota cual bomba atómica… 

Opinión: El nombre de Paul Dini nos hace prever un buen episodio, avalado siempre por su trabajo en Batman: La serie animada y el resto de sus series de dibujos y cómics de personajes de DC. Pero el Paul Dini de 1982 no es el de 1989, y este es un episodio francamente flojo… aunque no la culpa no es solo suya. 

La idea del guión de Dini es potente, pero su ejecución, muy deficiente. En lugar de enseñarnos como los chicos son capaces de apañárselas sin sus armas mágicas, resultan ser unos inútiles que se meten en mil problemas de los que salen por pura suerte o ayuda de un tercero. Además, repite el mismo peligro dos veces en los escasos 22 minutos de episodio: un villano toma forma amistosa y engaña a los chicos que confían en él. 

El elemento central del epiosdio, el misterioso Gran Salón, es también un tanto decepcionante. Uno entra por la puerta y… ya. Ni mazmorras, ni trampas ni na. Simplemente un cráneo brillante en el centro y ya está. No solo no enfrentan peligro alguno… ¡si no que los propios espíritus les ayudan!

Incluso el “naming” del episodio es poco evocador: el pueblo no recibe nombre y el duende se llama… Héctor. Igual se sonaba muy exótico. Es que ni siquiera el acertijo del Amo del Calabozo es especialmente obvio y poco inspirador.

Para colmo, el trabajo de animación del capítulo es bastante nefasto. Constantemente vemos personajes fuera de modelo, mal dibujados, etc… El propio diseño del Gran Salón, a pesar de la potencia de la calavera, tiene un aspecto chapucero a más no poder. 

Por último, y esto creo que es responsabilidad del coordinador de guiones, creo que este episodio llega demasiado pronto en la cronología de la serie. ¿3 episodios y las armas ya están desgastadas? ¡Si se supone que una carga dura 300 años! ¿Quién las portó antes?

 

Apuntes y detallitos:

– Los monos-murciélagos son aparecen en una versión más pequeña en El mago de Oz y en una versión más bestiaja en los relatos de Elricde Michael Moorcock. Los jugadores de Stormbringer seguro que recuerdan a esos clakars.

– Eric afirma que los guías siempre están en tabernas. Topicazo de la ficción aventura ya en 1983. 

– La taberna se llama el diente del dragón está poblada de seres monstruosos de todo tipo, varios claramente identificables con criaturas del juego. ¡Ni Mos Eisley en Tatooine! 

Orcos, Hombres lagartos, Oscos y la madre que les parió

– Los chicos escapan de las cavernas a través de… una gran grieta de reminiscencias vaginales.

– Venger no planeaba usar los propios objetos mágicos para sus fines,sino para propulsar con su energía sus poderes.  Los tiene todos apiñados. ¡Y le caben TODOS en una mano, al mogollón!

– Vemos por primera vez a la Sombra espía de Venger. Esta ‘Shadow Demon’ está sacado directamente del Fiend Folio, el compendio de monstruos creado por la división inglesa de TSR.

– Loth la Reina de las arañas es un monstruo sacado directamente del Fiend Folio, aunque da la sensación que no han aprovechado más que el nombre y el concepto. ¡En realidad es prácticamente una diosa arácnida, no un torpe sirviente de Venger! Con la llegada de Reinos Olvidados, se convirtió en una diosa del panteón de ese universo, con numerosas apariciones en varios productos de la línea, videojuegos y hasta en el Magic.

Eso sí, en su forma humana, es bastante mona.

Cuando le das el like / Cuando quedas con ella

– Por último, lo que en la traducción han denominado como Héctor El Duende es en realidad… ¡Héctor EL HALFLING! Una de las razas básicas del juego. Está claro que en 1983 lo de contratar a un asesor para la traducción de unos dibujos no sucedía en ningún contexto, menos aún cuando aún el juego aún ni se había publicado en español, lo que hace aún más recomendable un revisionado en su lengua original. 

 

Lee aquí el resto de artículos sobre la serie.