Porque esa es la palabra perfecta para definir este anime: flipado. No fue mencionado en nuestro ya histórico podcast sobre los flipaos, ya no había tenido ningún contacto con la obra. Pero de haberlo sabido, hubiera ocupado un lugar destacado en nuestro programa. Es así de flipada… y de buena. Os lo cuento en este vídeo.

 

Como siempre, en este post os ofrezco algunos comentarios que se quedaron fuera. A saber…

– No lo comento, pero la edición de Ivrea me gusta mucho. El diseño de las portadas es muy bonito.

– La traducción del tebeo es especialmente florida: en un momento dado Jojo dice que se va de un sitio “cagando leches”. Me parto.

– Me han comentado ya un par de amigos que la tercera saga de Jojo, mucho más extensa, es donde comienza “la verdadera serie”. A ver si al final me he colado con lo de las técnicas y demás.

– El tebeo en rico en ideas loquísimas. Cyborgs Nazis (en pleno año 1930), aztecas inmortales, peña que se transforma en híbridos de animales, carreras de cuádrigas,

– Esta viñeta me define totalmente.

 

Yo en la vida #jojo

Una publicación compartida de José Viruete (@joseviruete) el

– Por lo visto, el anime se salta algunos arcos, no sé si más flojos. Por otro lado, estos suelen tener cierto relleno cuando alcanzan el manga… aunque no sé si es el caso. La verdad es que no creo que vaya a ver la serie.

– En esta edición, cada tomo recoge algo menos de dos de los tomos originales japoneses. Stardust Crusaders, la tercera saga, son 16 tomos, que imagino vendrán a ser unos 8 o 9 tomos. 3 añazos que se pasó el tipo contando esta historia, ambientada en los 80.

Ya os contaré más según vaya leyendo. Lo estoy gozando bastante!